Pokharel M1, Khatri CB1, Chandra A.2, Panta B3, Sharma S.4,5
1Annapurna Neurological Institute and Allied Sciences, Physiothérapie, Katmandou, Népal, 2Annapurna Neurological Institute and Allied Sciences, Department of Neurology, Katmandou, Népal, 3Annapurna Neurological Institute and Allied Sciences, Département de neurochirurgie, Katmandou, Népal, 4École des sciences médicales de l'Université de Katmandou, physiothérapie, Dhulikhel, Népal, 5Université d'Otago, Département des sciences chirurgicales, Dunedin, Nouvelle-Zélande
Contexte: La validité de contenu est l'un des types de validité les plus importants, mais elle est souvent négligée. Il est défini comme la mesure dans laquelle le contenu d'un instrument reflète adéquatement la construction à mesurer. L'échelle de Tampa pour la kinésiophobie (TSK) est une mesure autodéclarée importante qui évalue la peur du mouvement liée à la douleur chez les personnes souffrant de lombalgie. Bien que les propriétés psychométriques de la TSK aient été largement étudiées, sa validité de contenu n'a pas été étudiée ni rapportée.
Objectif : Le but de notre étude était d'évaluer la validité du contenu (pertinence, compréhensibilité et exhaustivité) de la traduction népalaise de la TSK.
Méthodologie: Nous avons utilisé des normes nouvellement développées basées sur le consensus pour les recommandations de la sélection d'instruments de mesure de la santé (COSMIN) pour évaluer la validité du contenu de la version népalaise de TSK (TSK-NP). Sur la base des recommandations de COSMIN, nous avons spécifiquement demandé : (1) si tous les items se référaient au construit de la peur du mouvement liée à la douleur ; (2) si tous les éléments étaient pertinents pour la population étudiée, c'est-à-dire la lombalgie ; (3) si tous les éléments étaient pertinents par rapport à l'objectif de l'instrument de mesure ; (4) Est-ce que tous les items réunis reflétaient de manière exhaustive le construit à mesurer. Deux séries d'entretiens cognitifs ont été menées sur 30 patients atteints de lombalgie dans un hôpital neurochirurgical à Katmandou, au Népal. Une fois que les participants ont rempli les questionnaires, nous avons utilisé des sondages verbaux lors d'un entretien qualitatif approfondi en tête-à-tête. Nous avons enregistré l'entretien et noté les commentaires importants liés à la validité du contenu sous forme de verbatim écrit. Nous avons arrêté le recrutement lorsque la saturation des données a été atteinte.
Résultats: Trente personnes atteintes de lombalgie (âge moyen 34 ans : 57 % de femmes ; 43 % aiguë, 23 % subaiguë, 33 % chronique) ont participé à l'étude. Lors de la première série d'entretiens avec 10 participants, 8 participants ont signalé des problèmes de compréhensibilité avec l'item 2, 2 participants pour l'item 10 et 1 participant pour l'item 13. Nous avons utilisé les commentaires de ces participants pour réviser ces trois items, discutés en réunion du comité d'experts, et testé tous les items sur 5 participants atteints de lombalgie. Nous avons constaté une amélioration significative de la compréhensibilité des items. Les éléments 6, 10, 13, 14 ont été signalés comme légèrement flous. De la même manière, nous avons apporté des modifications à la formulation de ces éléments et administré à 10 autres participants jusqu'à ce que nous ayons apporté des modifications mineures. Les instructions et les options de réponse ne nécessitaient aucun changement. Les cinq derniers participants n'ont pas fait beaucoup d'autres suggestions et ont signalé la version finale comme compréhensible, par conséquent, nous avons arrêté tout recrutement sur la base de nos critères a priori de saturation. Il n'y a pas eu de préoccupations ou de commentaires sur la pertinence et l'exhaustivité.
Conclusion(s) : Nous concluons que TSK-NP a démontré la validité du contenu pour évaluer la peur du mouvement liée à la douleur chez les Népalais adultes atteints de lombalgie.
Implications Comme la première étape du test des propriétés psychométriques d'une mesure rapportée par le patient est terminée pour le TSK-NP en népalais avec lombalgie, d'autres tests psychométriques doivent être poursuivis. S'il s'avère fiable et valide, le TSK-NP pourrait être utilisé dans la pratique clinique et la recherche au Népal. La validité du contenu des autres versions linguistiques de la TSK pourrait être effectuée de manière similaire à l'avenir.
Mots clés: Évitement de la peur, LBP, Validité
Remerciements de financement : Cette étude a été financée par une subvention de recherche fournie par l'Institut neurologique Annapurna et les sciences alliées.
Objectif : Le but de notre étude était d'évaluer la validité du contenu (pertinence, compréhensibilité et exhaustivité) de la traduction népalaise de la TSK.
Méthodologie: Nous avons utilisé des normes nouvellement développées basées sur le consensus pour les recommandations de la sélection d'instruments de mesure de la santé (COSMIN) pour évaluer la validité du contenu de la version népalaise de TSK (TSK-NP). Sur la base des recommandations de COSMIN, nous avons spécifiquement demandé : (1) si tous les items se référaient au construit de la peur du mouvement liée à la douleur ; (2) si tous les éléments étaient pertinents pour la population étudiée, c'est-à-dire la lombalgie ; (3) si tous les éléments étaient pertinents par rapport à l'objectif de l'instrument de mesure ; (4) Est-ce que tous les items réunis reflétaient de manière exhaustive le construit à mesurer. Deux séries d'entretiens cognitifs ont été menées sur 30 patients atteints de lombalgie dans un hôpital neurochirurgical à Katmandou, au Népal. Une fois que les participants ont rempli les questionnaires, nous avons utilisé des sondages verbaux lors d'un entretien qualitatif approfondi en tête-à-tête. Nous avons enregistré l'entretien et noté les commentaires importants liés à la validité du contenu sous forme de verbatim écrit. Nous avons arrêté le recrutement lorsque la saturation des données a été atteinte.
Résultats: Trente personnes atteintes de lombalgie (âge moyen 34 ans : 57 % de femmes ; 43 % aiguë, 23 % subaiguë, 33 % chronique) ont participé à l'étude. Lors de la première série d'entretiens avec 10 participants, 8 participants ont signalé des problèmes de compréhensibilité avec l'item 2, 2 participants pour l'item 10 et 1 participant pour l'item 13. Nous avons utilisé les commentaires de ces participants pour réviser ces trois items, discutés en réunion du comité d'experts, et testé tous les items sur 5 participants atteints de lombalgie. Nous avons constaté une amélioration significative de la compréhensibilité des items. Les éléments 6, 10, 13, 14 ont été signalés comme légèrement flous. De la même manière, nous avons apporté des modifications à la formulation de ces éléments et administré à 10 autres participants jusqu'à ce que nous ayons apporté des modifications mineures. Les instructions et les options de réponse ne nécessitaient aucun changement. Les cinq derniers participants n'ont pas fait beaucoup d'autres suggestions et ont signalé la version finale comme compréhensible, par conséquent, nous avons arrêté tout recrutement sur la base de nos critères a priori de saturation. Il n'y a pas eu de préoccupations ou de commentaires sur la pertinence et l'exhaustivité.
Conclusion(s) : Nous concluons que TSK-NP a démontré la validité du contenu pour évaluer la peur du mouvement liée à la douleur chez les Népalais adultes atteints de lombalgie.
Implications Comme la première étape du test des propriétés psychométriques d'une mesure rapportée par le patient est terminée pour le TSK-NP en népalais avec lombalgie, d'autres tests psychométriques doivent être poursuivis. S'il s'avère fiable et valide, le TSK-NP pourrait être utilisé dans la pratique clinique et la recherche au Népal. La validité du contenu des autres versions linguistiques de la TSK pourrait être effectuée de manière similaire à l'avenir.
Mots clés: Évitement de la peur, LBP, Validité
Remerciements de financement : Cette étude a été financée par une subvention de recherche fournie par l'Institut neurologique Annapurna et les sciences alliées.
Topic: Appareil locomoteur: colonne vertébrale
Approbation éthique requise : Oui
Institution : Conseil népalais de la recherche en santé (NHRC)
Comité d'éthique : Section de suivi et d'évaluation de l'examen éthique.
Numéro d'éthique : N° de référence. 2921
Tous les auteurs, affiliations et résumés ont été publiés tels qu'ils ont été soumis.