TRADUCTION SWAHILI ET ETUDE DE VALIDITÉ DE L'INVENTAIRE COHEN-HOBERMAN DES SYMPTÔMES PHYSIQUES DES RÉFUGIÉS CONGOLAIS

Déposez votre dernière attestation
L.Walton1, R. Hakim1, V.Raigangar2, J. Schwartz1, N. Zaaed3, J. Kibet4, S. Neff Futrell1, RN Shrestha5, M. Naseer Cul6
1Université de Scranton, physiothérapie, Scranton, États-Unis, 2Université de Brighton, physiothérapie, Brighton, Royaume-Uni, 3Université d'État de New York (SUNY) Oswego, Santé publique, Syracuse, États-Unis, 4Université internationale Amref, physiothérapie, Nairobi, Kenya, 5Professions de santé au Népal et au Bangladesh à Savaar, Savaar, Népal, 6Centre de réadaptation physique de Muzaffarabad, Muzaffarabad (AJ&K), Pakistan

Contexte: Les réfugiés subissent un stress toxique grave et des traumatismes associés à une prévalence de symptômes mentaux et physiques à un taux plus élevé que toute autre population vulnérable, ce qui les expose à un risque de problèmes de santé chroniques et à une diminution de la qualité de vie liée à la santé. L'inventaire Cohen-Hoberman des symptômes physiques (CHIPS) a été traduit pour la population générale, mais il n'existe actuellement aucune traduction swahili validée pour une utilisation auprès des populations de réfugiés.

Objectif : Le but de cette étude est de traduire et de valider une version swahili de CHIPS pour une utilisation dans les programmes de réadaptation communautaires pour les réfugiés congolais parlant swahili.

Méthodologie: Les traductions avant et arrière du CHIPS, de l'anglais vers le swahili, ont été réalisées par un traducteur officiel et évaluées par trois experts en contenu qui parlaient couramment l'anglais et le swahili et ont de l'expérience avec les réfugiés congolais pour établir la validité du contenu, la cohérence interne et consensus d'experts sur l'acceptabilité des concepts. La cohérence interne a été mesurée à l'aide d'une rubrique comprenant trois concepts, notamment : 12 éléments de réponse au stress neurogène, 11 éléments de réponse au stress somatique et 9 éléments de réponse au stress viscéral. Les données ont été analysées à l'aide du calcul SPSS 26.0 de l'Alpha de Cronbach pour les individus. et construire globalement une cohérence interne et des statistiques Kappa pour tester l'accord entre les experts en contenu.

Résultats: Il a été démontré que l'inventaire Cohen-Hoberman des symptômes physiques (CHIPS) avait une forte validité de contenu et une bonne cohérence interne globale (Alpha de Cronbach = 0.93) et une bonne fiabilité inter-évaluateurs (ICC = 0.91). La statistique Kappa a montré un accord de 94 % entre les évaluateurs avec les scores « MET » ou « DÉPASSÉ » attendus comme une représentation acceptable pour chaque construction d'échelle identifiée entre les trois évaluateurs.

Conclusions: La version traduite en swahili de l'inventaire Cohen-Hoberman des symptômes physiques a montré une forte validité de contenu, une cohérence interne, une fiabilité inter-évaluateurs et un consensus d'experts concernant les critères de construction acceptables pour une utilisation dans la communauté des réfugiés congolais. Les recherches futures devraient inclure une fiabilité test-retest avec la communauté des réfugiés congolais

Implications La version traduite en swahili de CHIPS peut être utilisée dans les programmes de réadaptation communautaires pour fournir des mesures de base et des résultats des symptômes physiques liés au diagnostic, au pronostic et aux résultats du PT pour les programmes de santé des réfugiés. En outre, la traduction d'instruments validés importants pour une utilisation dans la communauté Les programmes de physiothérapie basés sur la physiothérapie sont essentiels pour contribuer à l’équité en santé dans les populations vulnérables et pour l’avancement de la profession de physiothérapeute.

Remerciements de financement : Nous tenons à reconnaître la subvention de recherche du corps professoral de l'Université de Scranton qui a financé et soutenu cette recherche.

Mots clés:
Traduction en swahili
Inventaire Cohen-Hoberman des symptômes physiques (CHIPS)
Programme communautaire de santé des réfugiés

Sujets:
Réadaptation à base communautaire
La gestion des catastrophes
Mondialisation: systèmes, politiques et stratégies de santé

Ce travail a-t-il nécessité une approbation éthique? Oui
Établissement : Université de Scranton
Comité : Comité DRB du Panuska College of Professional Studies
Numéro d'éthique : 13711

Tous les auteurs, affiliations et résumés ont été publiés tels qu'ils ont été soumis.

Retour à la liste