知識の翻訳に対する理学療法士の好み: AECOPD-MOB 臨床意思決定ツール導入研究から学んだ教訓

キャンプP1,2、ベン・アリ・オー3、デックマン G4、ブラックA5、チョン・エフ6、ダジP7、エリスA8、ホエンズA1、ジョーンズR9、カーカムA2、パラピリーB10、シンC8、スウィーニーP9、ウーイー7
1ブリティッシュコロンビア大学、医学部、理学療法、バンクーバー、カナダ、 2ブリティッシュコロンビア大学、心肺イノベーションセンター、カナダ、バンクーバー、 3ブリティッシュ コロンビア大学、物理療法、バンクーバー、カナダ、 4ダルハウジー大学、理学療法、ハリファックス、カナダ、 5プロビデンス ヘルスケア、プロビデンス ヘルスケア研究所、カナダ、バンクーバー、 6バーナビー総合病院、理学療法、バーナビー、カナダ、 7プロビデンス ヘルス ケア、理学療法、バンクーバー、カナダ、 8フレイザー保健局、理学療法、カナダ、サリー州、 9バンクーバー海岸健康、理学療法、バンクーバー、カナダ、 10プロビデンス ヘルスケア、看護、バンクーバー、カナダ

背景: COPD の急性増悪(AECOPD)で入院している人にとって、可動性と運動は重要ですが、これらの患者に対する可動性と運動の処方に関するガイドラインはほとんどありません。 これは、心臓呼吸器の診療は恐ろしいと報告する新卒の理学療法士 (PT) にとって特に重要です。 AECOPD-モブ は、AECOPD の入院患者に対する安全で効果的な運動処方のための臨床意思決定ツールですが、このツールは臨床現場で導入および評価されていません。

目的: この研究の目的は、実装に対する知識翻訳 (KT) アプローチの有用性を調査することでした。 AECOPD-モブ 新卒急性期理学療法士による。

メソッド: カナダの 3 つの病院から新卒 (XNUMX 年以内) または初めて AECOPD の PT を募集し、診療年数、AECOPD 患者の治療に対する自信、および KT への障壁を評価するアンケートに回答しました。 各参加者はオリジナルの論文を受け取りました AECOPD-モブ ツールを利用し、さらに XNUMX つの方法で受け取ります。 AECOPD-モブ 情報: 1) 臨床意思決定ツリーと演習の写真を含むスマートフォン アプリ。 2) 患者のシナリオを含む、Web ベースのビデオ強化学習モジュール。 3) 専門家 PT による教訓的なグループ活動。 その後、参加者には臨床実践でツール形式を使用することが奨励されました。 3 週間後と 3 か月後に、参加者はアンケートに回答し、フォーカス グループに参加して、さまざまなフォーマットの使いやすさについて話し合いました。 AECOPD-モブ ツール。

結果について 17 PTs participated in the study (100% women; 80% 30 years of age; 95% graduated from PT program within 5 years). Only 15% reported being very confident in mobilizing hospitalized patients with AECOPD. The main barrier to KT was difficulty in finding the time to review the published literature. Regarding the different formats of the AECOPD-モブ information, the paper-based tool was considered the most comprehensive and provided the quickest access to information. The learning module and the inservice were seen as having different strengths - the learning module could be accessed anytime, while the inservice allowed discussion between colleagues and with the clinical PT expert. The smartphone was seen as problematic for bedside use, due to the impressions of smartphone use in the clinical setting and infection control. Although all the PTs had used all the formats at three weeks, the paper was the only format used consistently at three months. The paper version was considered the best format for PTs to provide the evidence-based rationale for mobilization to the health care team.

結論: 急性期病院で AECOPD 患者の治療に携わる新卒理学療法士は、時間がないことが KT の主な障壁になっていると報告しています。 紙ベースのバージョン AECOPD-モブ このツールは臨床現場で使用するのに最適な形式でした。 スマートフォンはベッドサイドでの使用には適しておらず、学習モジュールとスマートフォン アプリはどちらも研究後 3 か月以内に再度使用されませんでした。

含意: モバイルおよびウェブベースのテクノロジーの進歩は知識の翻訳をサポートする可能性がありますが、進行中の急性期治療の臨床使用には、チームメンバー間のコミュニケーションを促進するには、単純な紙ベースの臨床意思決定ツールが最も実現可能である可能性があります。

キーワード: COPDの急性増悪、知識の翻訳、臨床上の意思決定

資金提供の確認: このプロジェクトはプロビデンス ヘルスケア研究所から資金提供を受けました。

トピック: 心肺機能。 教育: 継続的な専門能力開発。 教育: 教え方と学習方法

倫理承認が必要: はい
機関: ブリティッシュコロンビア大学
倫理委員会: プロビデンス・ヘルスケア研究倫理委員会
倫理番号:H15-01582


すべての著者、所属、および要約は、提出されたとおりに公開されています。

リストに戻る